• EN
  • 搜索
首页
首页 > 学院新闻 > 正文

吾爱吾师|利兹学院“我最喜爱的教师”风采展示——袁中原

2025-06-12
来源:教学教师事务中心 编辑:教学教师事务中心 审核人:江久文、黄涛、陆宇佳

核心筑基、研教相长

undefined

个人简介:

西南交通大学副教授,注册公用设备工程师(暖通空调)。承担利兹学院《Thermofluids2》全英文课程教学任务及流体输配管网、冷热源工程等专业课程教学与建环专业认识实习指导工作。长期致力于隧道通风与火灾防治、中央空调系统智慧节能控制等领域研究,主持/参与国家自然科学基金、省部级科研基金等纵向科研项目及企业横向课题数十项。研究成果获四川省科学技术进步奖一等奖、中国制冷学会科学技术进步奖一等奖、中国铁路总公司科技进步奖二等奖;指导学生获行业竞赛奖项。在《Tunnelling and Underground Space》等国际顶级期刊发表学术论文数十篇,授权发明专利20余项,出版学术专著1部。

座右铭博学之、审问之、慎思之、明辨之、笃行之。

一、聚焦核心概念与基本原理,筑牢热流体知识根基

在《热流体2》课程教学中,袁老师始终以 “聚焦核心概念与基本原理” 为主线。他强调,这些核心内容犹如建筑基石,唯有筑牢根基,方能构建完整的课程知识体系。

课堂上,袁老师以抽丝剥茧的方式拆解难点。以 “连续性假设”(Fluids as a Continuum)为例,他结合流体力学工程场景,引导学生深入理解该假设在简化复杂流体问题中的重要意义。在讲解 “流函数”(Stream Function)时,他系统串联连续性方程、流函数定义、流线特性等关键知识点,不仅阐释理论来源,更着重剖析要素间的逻辑关联,使学生从原理推导到实际应用,全方位把握知识脉络。通过层层递进的教学过程,学生不仅掌握概念的表层定义,更理解贯穿课程的底层逻辑,实现从“知其然”到“知其所以然”的本质跨越。

二、中英融合教学,思政浸润课堂

袁老师构建“双语知识桥梁 + 中国实践赋能”的特色教学模式,让国际化课堂深植本土情怀。

双语对照:打通学术语言壁垒

鉴于热流体领域专业术语兼具学科专业性与语言复杂性,袁老师在全英文授课中针对课程高频复杂术语,系统性建立中英文对照解析机制,编纂《热流体中英核心术语对照表》作为配套学习工具。这种“双语同频”教学法,精准回应了学生在跨语言学术语境转换中的实际需求,助力其同步构建国际标准术语体系与国内工程规范认知框架,有效破解专业知识学习与语言理解的双重壁垒。

中国案例:诠释科技报国担当

袁老师教学中注重以中国工程实践活化理论知识。在讲解“外流场分析”(External Flows)时,以西南交通大学牵头的“真空管道磁悬浮列车”项目为案例,结合《热流体2》中的可压缩流体动力学原理,剖析列车在低气压环境下的减阻散热技术逻辑。从川藏铁路隧道通风系统的创新设计,到雄安新区智慧建筑的空调节能方案,从技术突破的艰辛历程,到未来应用的广阔前景,一个个本土工程案例不仅让抽象公式转化为可感知的技术应用,更在学生心中播撒下科技报国的种子。这种将国际前沿知识与中国智慧、中国方案相结合的教学方式,既培养了学生的跨文化学术能力,又厚植了家国情怀,让课堂成为兼具国际视野与中国温度的育人阵地。

三、研教相长:在科研与教学的双向奔赴中精进

袁老师以“科研反哺教学,实践淬炼根基”为理念,构建“学术研究-工程应用-人才培养”的闭环生态。他深耕隧道通风与火灾防治、中央空调节能控制等专业领域,将科研探索与工程实践视为深化专业认知的“双引擎”。通过主持国家级科研项目、参与重大工程课题,他在破解复杂技术难题的过程中,持续夯实专业知识根基,精准把握行业前沿动态与技术痛点。这种理论与实践的双向淬炼,不仅让其对专业知识的理解更具纵深感与立体感,更形成 “以实践强根基、以科研拓视野” 的自我提升路径。袁老师始终认为,唯有自身站位学科前沿并敏锐把握行业需求,方能成为学生专业成长的合格引路人。这份对产学研用一体化的坚守,既是其教学水平持续精进的动力源泉,更是他深耕教育事业的责任彰显与使命担当。


编辑:教学教师事务中心

审核:江久文、黄涛、陆宇佳



分享到: